【簡(jiǎn)介:】一、云南vs緬甸,廣西vs越南?云南肯定要?jiǎng)龠^緬甸,廣西人均應(yīng)該在越南之上,總量估計(jì)沒越南高 二、越南語VS泰語?越南語和泰語屬于不同的語系,所以它們?cè)诎l(fā)音、語法、詞匯等多個(gè)方面
一、云南vs緬甸,廣西vs越南?
云南肯定要?jiǎng)龠^緬甸,廣西人均應(yīng)該在越南之上,總量估計(jì)沒越南高
二、越南語VS泰語?
越南語和泰語屬于不同的語系,所以它們?cè)诎l(fā)音、語法、詞匯等多個(gè)方面都有明顯的區(qū)別。以下是越南語和泰語的一些區(qū)別:
1. 語音:越南語和泰語的語音系統(tǒng)不同。越南語中有14個(gè)元音和39個(gè)輔音,主要使用平聲和入聲。泰語中有21個(gè)元音和44個(gè)輔音,包括高升調(diào)、中調(diào)、低降調(diào)等。
2. 語法:越南語和泰語的語法也略有不同。越南語中的句子結(jié)構(gòu)為主語-謂語-賓語的固定順序,而泰語則沒有固定的語序。泰語還有一些專門用于修飾名詞的粒子,例如“khun”表示尊敬,“chan”表示一般等等。
3. 文字:越南語和泰語使用的文字不同。越南語使用拉丁字母加上一些附加符號(hào),泰語使用自己的文字系統(tǒng)——泰文。
4. 詞匯:越南語和泰語的詞匯也不同。例如,越南語中的“xin chào”表示“你好”,而泰語中的“sawadee kah/kap”表示相同的意思。此外,越南語中的很多詞匯來自于法語和漢語,而泰語則受到了梵語和漢語的影響。
總的來說,越南語和泰語的語音、語法、文字和詞匯等方面都有重大的區(qū)別,所以它們很容易被區(qū)分開來。
還有一些其他的區(qū)別,例如:
5. 聲調(diào):越南語中的音節(jié)非常重要,因?yàn)槊總€(gè)音節(jié)都有一個(gè)聲調(diào)。聲調(diào)不同的音節(jié)可以表示完全不同的意思。泰語中也有5個(gè)聲調(diào),但是泰語的聲調(diào)系統(tǒng)和越南語不同。在泰語中,有些詞匯使用不同的聲調(diào)會(huì)改變它的意思,但是不像越南語那樣嚴(yán)格。
6. 禮貌用語:越南語和泰語的禮貌用語也不同。例如,越南語中使用“xin”和“xin vui lòng”來表示請(qǐng)求,而泰語中使用“khrap/ka”(男女性別不同)表示禮貌。在越南語中,女性會(huì)在結(jié)束語中使用“?i”,而在泰語中則使用“na”來表示。
7. 語調(diào):越南語和泰語的語調(diào)也有所不同。越南語的語調(diào)比較平穩(wěn),而泰語則比較尖銳和強(qiáng)烈。這可能導(dǎo)致聽起來有些相似的詞匯在不同的語言中聽起來非常不同。
綜上所述,越南語和泰語的區(qū)別可以在發(fā)音、語法、文字、詞匯、聲調(diào)、禮貌用語和語調(diào)等多個(gè)方面找到。
三、國(guó)足vs越南歷史戰(zhàn)績(jī)?
1997年5月25日世界杯預(yù)選賽
中國(guó)——越南 3:1
1997年6月22日世界杯預(yù)選賽
中國(guó)——越南 4:0
2000年1月29日亞洲杯預(yù)選賽
中國(guó)——越南 2:0
2009年1月21日亞洲杯預(yù)選賽
中國(guó)——越南 6:1
2010年1月17日亞洲杯預(yù)選賽
中國(guó)——越南 2:1
2012年6月8日友誼賽
中國(guó)——越南 3:0
2019年3月27日U18國(guó)際邀請(qǐng)賽
中國(guó)——越南 0:1
2019年9月8日U23國(guó)際邀請(qǐng)賽
中國(guó)——越南 0:2
四、二戰(zhàn)時(shí)日本軍事實(shí)力?
二戰(zhàn)時(shí)的日本軍事實(shí)力相當(dāng)可以作為軸心國(guó)的一員,日本總投入兵力700萬(含東南亞駐軍)都是正規(guī)軍。不算后備軍!相當(dāng)厲害