【簡(jiǎn)介:】藝術(shù)家的迷惑行為:為了紀(jì)念貓,竟將尸體做成無(wú)人機(jī)送上天,你怎么看?
你害怕的小寵物老去嗎?許多鏟屎官毫無(wú)疑問(wèn)都尤其擔(dān)心那一天的來(lái)臨,但大家又十分清晰那一天的來(lái)臨遠(yuǎn)比大家想像
藝術(shù)家的迷惑行為:為了紀(jì)念貓,竟將尸體做成無(wú)人機(jī)送上天,你怎么看?
你害怕的小寵物老去嗎?許多鏟屎官毫無(wú)疑問(wèn)都尤其擔(dān)心那一天的來(lái)臨,但大家又十分清晰那一天的來(lái)臨遠(yuǎn)比大家想像的要短暫,即便你費(fèi)盡心思一切辦法也沒(méi)法更改它們僅有短短的十幾年使用壽命的客觀事實(shí),第一次養(yǎng)寵物的你,或許都還沒(méi)感受過(guò)那種生死離別的痛苦吧,但那種只需略微想一下,都是會(huì)心痛的感覺(jué)你一定有,為了更好地讓小寵物可以守候自身更久一點(diǎn),人們都做了什么努力?英女王為了更好地讓她的柯基陪她更久一點(diǎn),她的第一只柯基犬的血脈延續(xù)了十四代,直至去年女神的最后的一只柯基犬過(guò)逝,才了斷一段長(zhǎng)達(dá)七十年的羈絆,也有些人為了更好地獲得一只與以前一模一樣的貓,斥巨資進(jìn)行小寵物復(fù)制。
殊不知以前有一位西班牙藝術(shù)大師的挑選就較為野了:他把自己去世的貓做成了無(wú)人機(jī),送到了天!剛在網(wǎng)絡(luò)上見(jiàn)到視頻的情況下,只感覺(jué)透著股荒謬和怪異,我怎么也沒(méi)法把這類迷惑行為跟“留念”一詞聯(lián)絡(luò)到一起,詹森以前是西班牙某鳥(niǎo)類標(biāo)本企業(yè)的職工,常常制做一些具備藝術(shù)價(jià)值的鳥(niǎo)類標(biāo)本,就是那種平常人賞析不到的美,例如這類從墻里邊冒出的雞屁股……詹森養(yǎng)了一只貓,悲劇在一次車禍?zhǔn)鹿手袉拭?,如果是平常人,或許會(huì)挑選好好地給貓咪辦個(gè)喪禮,祈禱它回到喵星后不必受氣這類的,而詹森顯而易見(jiàn)并不是平常人,或許是為了更好地表明自身的“憂傷”和“舍不得”,他想把去世的貓咪做成標(biāo)本采集,放到家中長(zhǎng)期性守候自身。
殊不知這兄弟明心見(jiàn)性一下,一般的標(biāo)本采集自身天天做,仿佛沒(méi)什么意思,或許是靈光乍現(xiàn),詹森決策用貓的遺體做一架無(wú)人機(jī),讓他的貓死后能感受一下在天空中展翅翱翔的覺(jué)得,說(shuō)起來(lái)貓咪無(wú)人機(jī)的制作實(shí)際上并不繁雜,只需把貓的遺體清理整潔,做一些防腐蝕解決,開(kāi)啟貓咪四肢,塞進(jìn)鋼架結(jié)構(gòu),裝越馬達(dá)、飛機(jī)螺旋槳和傳感器,就完成了,顯而易見(jiàn)詹森很令人滿意自身的藝術(shù)創(chuàng)意,將這一件貓咪無(wú)人機(jī)還拿來(lái)了阿姆斯特丹的Kunstrai文化藝術(shù)節(jié)進(jìn)行展覽會(huì),乃至建立了精英團(tuán)隊(duì),專業(yè)將去世的小動(dòng)物做成無(wú)人機(jī),例如鴕鳥(niǎo)死后被做成無(wú)人機(jī),達(dá)到它翱翔的心愿;例如大白鯊死后也被做成無(wú)人機(jī),總算無(wú)需再呆在水里。
也有一位男孩兒,他的寵物鼠也被做成了無(wú)人機(jī),或許死后還能陪主人家“開(kāi)心”地玩樂(lè),也算這只寵物鼠功德無(wú)量了,坦白說(shuō),提到這我認(rèn)為很怪異,不由自主要想反問(wèn)到一個(gè)難題,這類作法真的是在留念去世的小寵物嗎?是不是真不好說(shuō),我只了解,古時(shí)候有一種凌辱的死法叫懸尸城頭,就是死后遺體還需要被吊在城頭進(jìn)行展示,貓咪無(wú)人機(jī)不就是另一種方式的懸尸城頭?不得不承認(rèn)藝術(shù)大師的迷惑行為就是令人難以理解,有些人說(shuō)小寵物死后都是會(huì)去一個(gè)叫彩虹橋的地方,最后的主人家都是會(huì)在那里與它們相逢,大家守候過(guò)彼此,僅僅守候并不代表著永恒,讓一切塵歸塵,土歸土,讓它從哪來(lái)就回到哪去不好嗎?非得用一些荒謬的迷惑行為來(lái)表明自身多愛(ài)它,有時(shí)就是一種心理扭曲!
我覺(jué)得這是變態(tài)的一種行為,正常人不可能這樣做,紀(jì)念貓的方式有很多中,沒(méi)有必要把尸體做成無(wú)人機(jī)送上天,能送哪去。
答:說(shuō)實(shí)話我理解不了這種行為,我只是覺(jué)得這種行為很迷惑。本來(lái)可愛(ài)的小動(dòng)物尤其是小寵物活著的時(shí)候多多少少會(huì)受管束,去世之后,安然的送走就可以了,覺(jué)得這樣可能有點(diǎn)折磨死去的動(dòng)物。
這樣的行為是非常不好的,而且也是非常不道德的,會(huì)給其他人造成非常不好的影響,我覺(jué)得不應(yīng)該這樣做。
我覺(jué)得這個(gè)這個(gè)做法真的非常好,可以看出他非常尊敬動(dòng)物的生命,他的這種做法值得我們學(xué)習(xí)。也可以看出他是一位非常負(fù)責(zé)任的男人。
老婦人只想要一只貓,卻得到了千千萬(wàn)萬(wàn)只貓?她想了個(gè)什么辦法來(lái)解決?
老奶奶讓貓自己來(lái)決定誰(shuí)留下來(lái),也就是讓小貓們自己選擇誰(shuí)是最漂亮的貓,然后只留下最漂亮的那只貓。
一、這個(gè)片段出自故事《100萬(wàn)只貓》,故事的主要內(nèi)容為:老奶奶想養(yǎng)一只貓,老爺爺就出門去找貓。他來(lái)到一個(gè)到處都是貓的山丘,把碰到的每一只漂亮的貓都帶走了,于是,有幾百只貓、幾千只貓、幾百萬(wàn)只貓、幾千萬(wàn)只貓、幾億萬(wàn)只貓,都跟著老爺爺回家了。為了要留下一只貓,所有的貓開(kāi)始爭(zhēng)論誰(shuí)最漂亮,這些貓氣得你吃我我吃你,最后只有一只很不起眼的貓活下來(lái)了。老爺爺和老奶奶終于發(fā)現(xiàn),這只貓是世界上最漂亮的貓。
二、《100萬(wàn)只貓》的作者為美國(guó)女畫(huà)家婉達(dá)?蓋格,最早出版于1928年。此書(shū)被譽(yù)為美國(guó)第一本真正意義上的圖畫(huà)書(shū),為20世紀(jì)30年代的“繪本黃金期”拉開(kāi)了序幕,而新版本插圖上色版更鮮活生動(dòng)。這是一個(gè)擁有寓言性質(zhì)的漫畫(huà)故事,講述的是一對(duì)老夫婦收養(yǎng)貓的故事。雖然老大爺有選擇困難,將上百萬(wàn)只貓帶回了家,而老太太只答應(yīng)留下一只。貓互相殘殺,最后能留下來(lái)的實(shí)際上是其中最低調(diào)的一只貓。
三、婉達(dá)?蓋格(Wanda Gag)1893年3月11日出生于美國(guó)明尼蘇達(dá)州的新烏爾姆。她的父親是一位畫(huà)家和攝影師,他不但用他的繪畫(huà)才能替別人裝飾房子和教堂來(lái)養(yǎng)家,還把他的藝術(shù)天賦傳給了所有孩子。她母親的祖先是捷克斯洛伐克人。她的歐洲血統(tǒng)以及小時(shí)候聽(tīng)到的德國(guó)民間傳說(shuō)影響了她的一生。她14歲時(shí)父親去世,24歲時(shí)母親去世,她一個(gè)人將6個(gè)弟弟妹妹養(yǎng)育成人。她依靠家人朋友的貸款及獎(jiǎng)學(xué)金,在明尼阿波利斯藝術(shù)學(xué)校和紐約的藝術(shù)學(xué)校學(xué)習(xí),畢業(yè)后畫(huà)過(guò)好幾年時(shí)裝插圖。不過(guò),她渴望畫(huà)自己喜歡畫(huà)的東西,于是她辭去工作,回到鄉(xiāng)下專心創(chuàng)作。
四、1928年,她出版了《100萬(wàn)只貓》。這本書(shū)被譽(yù)為美國(guó)第一本“真正的繪本”,拉開(kāi)了20世紀(jì)30年代“繪本黃金期”的序幕。她的主要作品還有《好笑的東西》(The Funny Thing,1929)、《粗魯又急躁》(Snippy and Snappy, 1931)等,其中《ABC兔子》(The ABC Bunny, 1933)獲得1934年的紐伯瑞獎(jiǎng)銀獎(jiǎng),《白雪公主和七個(gè)小矮人》(Snow White and the Seven Dwarfs, 1938)和《一無(wú)所有》(Nothing at All, 1941)分別獲得1939年和1942年的凱迪克獎(jiǎng)銀獎(jiǎng)。
五、《100萬(wàn)只貓》1928年出版,被譽(yù)為美國(guó)第一本“真正的繪本”,拉開(kāi)了20世紀(jì)30年代“繪本黃金期”的序幕。婉達(dá)?蓋格的筆觸如行云流水,她一直認(rèn)為,繪本創(chuàng)作也是不折不扣的藝術(shù)創(chuàng)作,即使對(duì)象是小孩,也要全力以赴。正因?yàn)檫@樣的精神,和她在繪畫(huà)與文字上的獨(dú)特風(fēng)采,《100萬(wàn)只貓》至今魅力依舊。