【簡(jiǎn)介:】意思是:要想采得蜂蜜,就別踢翻了蜂巢。
意在說明在人際關(guān)系中,要不批評(píng)、不責(zé)備、不抱怨。批評(píng)不但不會(huì)改變事實(shí),反而會(huì)招致憤恨,從而事與愿違。
在卡耐基《人性的弱點(diǎn)》第一章“
意思是:要想采得蜂蜜,就別踢翻了蜂巢。
意在說明在人際關(guān)系中,要不批評(píng)、不責(zé)備、不抱怨。批評(píng)不但不會(huì)改變事實(shí),反而會(huì)招致憤恨,從而事與愿違。
在卡耐基《人性的弱點(diǎn)》第一章“如欲采蜜,勿蹴蜂房”中,卡耐基先生列舉了美國(guó)三名不同時(shí)期的重度罪犯,包括了“雙槍殺手”克洛雷,黑社會(huì)頭目阿爾卡龐等等,在服刑前都毫無例外的辯解說自己并沒有錯(cuò)也沒有罪,聲稱自己是個(gè)善良的人。
他們?cè)诿媾R死亡或牢獄之災(zāi)時(shí)都從來沒想過是自己的過錯(cuò),那人們又如何能去改變那些已經(jīng)犯了錯(cuò)誤的人。能做的就是盡量的了解別人,而不要用責(zé)罵的方式。應(yīng)該盡量設(shè)身處地的去想他們?yōu)槭裁匆@么做,這要比批評(píng)他們來的有意義。
擴(kuò)展資料:
正面事例:
鮑伯·胡佛是個(gè)有名的試飛駕駛員,時(shí)常表演空中特技。有一次他從圣選戈表演完后,準(zhǔn)備飛回洛杉磯。根據(jù)《飛行作業(yè)雜志》所描述,當(dāng)胡佛飛在近100米高的地方時(shí),有兩個(gè)引擎同時(shí)出了故障,幸虧他反應(yīng)靈敏、控制得當(dāng),飛機(jī)才得以降落。雖然無人員傷亡,飛機(jī)卻已面目全非。
胡佛在緊急降落之后,第一個(gè)工作便是檢查飛機(jī)用油。正如他所料,這架第二次世界大戰(zhàn)中的螺旋獎(jiǎng)飛機(jī),裝的卻是噴射機(jī)用油。
回到機(jī)場(chǎng),胡佛立即要求見那位負(fù)責(zé)保養(yǎng)的機(jī)械工。年輕的機(jī)械工正為自己的失誤痛苦不堪,一見到胡佛,眼淚便沿著面頰流下。由于他的疏忽,不但毀了一架昂貴的飛機(jī),還差點(diǎn)造成三人死亡。
可以想象出胡佛的憤怒,這位訓(xùn)練有素的飛行員,顯然要為這類嚴(yán)重的工作失誤大發(fā)雷建。但是胡佛并沒有責(zé)備那個(gè)機(jī)械工,他只是伸出手臂圍住他的肩膀說道:“為了證明你不會(huì)再犯錯(cuò),我要你明天幫我的F-51飛機(jī)做檢修?!?/p>